From Diffusion to Translation and Back.
Disembedding–Re-embedding and Re-invention in Sociological Studies of Diffusion
More details
Hide details
Publication date: 2013-03-21
Polish Sociological Review 2013;181(1):3-20
KEYWORDS
ABSTRACT
This paper reviews and parallels the thesis of disembedding–re-embedding of ideas, objects
and practices in the translation paradigm (à la Scandinavian institutionalism) with the discussion of reinvention
in the diffusion of innovations theory (as put forward by Everett M. Rogers). The main inquiry
to be answered is the extent to which these two propositions might be taken as theoretical allomorphs of
a generic treatment of the dialectics of circulation of ideas. The analysis of the two assumptions makes use of
Djelic’s (2008) classification of three main framing types within sociological studies of diffusion: diffusion as
epidemiology, diffusion as encounter with embeddedness, and diffusion as mediation and construction. The
main input of the article is that it shows that the re-invention hypothesis links the diffusion of innovations
theory with the diffusion as encounter with embeddedness model, while the disembedding–re-embedding
of ideas perspective associates the translation paradigm with the diffusion as mediation and construction
model. The paper further discusses the dynamics as well as the theoretical implications of these theoretical
affinities for the Scandinavian translation stream.